Lily of the West (trad.) / Can’t Help Falling in Love (George Weiss / Hugo Peretti / Luigi Creatore) / Sarah Jane (trad.) / The Ballad of Ira Hayes (Peter LaFarge) // Mr. Bojangles (Jerry Jeff Walker) /Mary Ann (trad.) / Big Yellow Taxi (Joni Mitchell) / A Fool Such as I (Bill Trader) / Spanish Is the Loving Tongue (Billy Simon / Charles Badger Clark)
Dylan-albumin aloitusraita Lily Of The West on kerrassaan upea! Se ja kuusi seuraavaa kappaletta on äänitetty kesällä 1970 New Morning -sessioissa, mutta jostain syystä kaikki nämä jäivät pois New Morning albumilta vuonna 1970.
Myös kakkosraita Can’t Help Falling In Love kuulostaa vuonna 2017 paremmalta kuin 1970-luvulla. Tämä on Dylanin kunnianosoitus Elvis Presleylle, jonka esittämä versio kappaleesta on paljon tunnetumpi kuin Dylanin. Ehkäpä tätä 1970-luvulla vieroksuttiin juuri siksi ,että ajateltiin tämän olevan ”Elvis-karaokea”. Huuliharpulla ja erikoisella fraseerauksellaan Dylan ottaa kuitenkiin tämänkin kappaleen omiin nimiinsä.
Kolmantena kuultava, traditionaalinen Sarah Jane on uptempo-biisi ja lukuunottamatta ärsyttävää tauslaulajien ”la la la la la la la lalaa” hoilotusta, tämä kyllä menettelee.
Vinyylilevyn A-puolen päättävä The Ballad Of Ira Hayes kertoo alkoholisoituneesta intiaanista, joka soti kotimaansa puolesta, mutta jolle kotimaa ei tarjonnut muuta kuin yksinäisen kuoleman köyhyydessä ja unohduksessa. Tämä on yksi näitä Dylanin 1970-luvun tarinoita syrjäytyneistä tai väärin kohdeltuista ihmisistä. Alunperin pidin tätä sentimentaalisena ja teennäisenä, mutta nyt vuonna 2017, tarina jotenkin tavoittaa minut paremmin ja Dylankin vaikuttaa vilpittömämmältä tarinaa kertoillessaan.
Vinyylilevyn B-puolen avauskappale Mr. Bojangles on ensimmäinen kappale, johon aikanaan ihastuin tällä levyllä. Alunperin kappaleen kirjoitti ja levytti country-muusikko Jerry Jeff Walker vuonna 1968. Kuluneen 49 vuoden aikana kymmenet artistit ovat levyttäneet tämän nyttemmin jo klassikkostatuksen saaneen kappaleen . Jotenkin muistaisin että 1970-luvulla Dylanin versiota kritisoitiin, mutta en tuota kritiikkiä silloin oikein ymmärtänyt enkä taida ymmärtää vieläkään. On totta että Dylanin laulu on tällä kappaleella idiosynkrastista, mutta sehän on vain hyvä, jälleen tässä on Dylanin ”puumerkki”, hän ottaa laulun omakseen ja erottautuu joukosta.
Mary Annissa on sama ongelma kuin monilla muillakin tämän levyn kappaleilla. Taustalaulajat tekevät kappaleesta vähän liian ”siirappisen”. Dylan pärjäisi kyllä oikein hyvin ilman heitäkin ja sanonpa jopa että jos nauhoituksesta poistaisi näiden taustalaulajien hoilotuksen, joka tässäkin ennemän häiritsee kuin antaa lisäarvoa esitykseen, niin lopputulos olisi ollut parempi.
Lähestytään levyn loppua ja valitettavasti esitysten taso laskee koko ajan. Joni Mitchell on, kuten Dylankin, täysin omanlaisensa artisti. Tässäkin kappaleessa Dylan laulaa kyllä hyvin, mutta mitä tekevät taustalaulajat? Hoilaavat: ”uuu uuu paa paa”. Ei hyvä. Muutoinkin Jonin tyyliset kappaleet eivät sovi lainkaan Dylanille eli en ymmärrä miksi hän on tämän biisin äänittänyt.
Yhteenveto? Parhaiden esitysten vuoksi tätä on erittäin vaikea väittää keskinkertaiseksi levyksi. Huonoimpien esitysten vuoksi on myöskin vaikea perustella että tämä olisi hyvä levy. Dylanin laulu on kuitenkin yksi kantavista elementeistä tällä levyllä. Moni asia voi ehkä olla näissä esityksissä pielessä, mutta ei Dylanin laulu. Siksi päädyn luokittelemaan tämän levyn näin…
Parhaiden esityksien vuoksi keskinkertaista parempi levy * * * ½
Harri Huhtanen 2017
Harri Huhtanen 2017
Lily of the West (trad.) / Can’t Help Falling in Love (George Weiss / Hugo Peretti / Luigi Creatore) / Sarah Jane (trad.) / The Ballad of Ira Hayes (Peter LaFarge) // Mr. Bojangles (Jerry Jeff Walker) /Mary Ann (trad.) / Big Yellow Taxi (Joni Mitchell) / A Fool Such as I (Bill Trader) / Spanish Is the Loving Tongue (Billy Simon / Charles Badger Clark)
Dylan -albumin yhdeksästä kappaleesta seitsemän ensimmäistä on ilmeisesti peräisin kesäkuun 1970 New Morning -sessioista ja kaksi viimeistä on poimittu huhtikuun 1969 Self Portrait -sessioista. Ehkä näistä kahdesta viimeistä on hyvä aloittaa levyn arvio, sillä ilmeisesti levyn huono maine osaltaan perustuu niihin. Sekä A Fool Such As I että Spanish Is the Loving Tongue kuulostavat aika hirveiltä, vaikka Dylan laulaakin hyvin. Texmex-henkinen balladi Spanish erityisesti panee miettimään onko Dylan tehnyt biisin tosissaan vai onko kyse sittenkin huumoripläjäytyksestä. Koko kappaleen orkestraatio sekä taustalaulajien ”la la la la la la la” -hoilotus on varmaan ollut vuonna 1973 hätkähdyttävää kuultavaa nuorille, jotka olivat sitä ennen oppineet tuntemaan Dylanin tinkimättömänä artistina, joka esitti omia kappaleita It’s Alright Ma I’m Only Bleeding tai Ballad of A Thin Man. Neljässä vuodessa näin valtava muutos rockjumalasta eräänlaiseksi meksikolaisen tanssiorkesterin laulusolistiksi on ollut varmaan aika veret seisauttava kokemus alkuperäisille Dylan faneille!
Kiihkeän rockkauden (1965-66) jälkeen Dylan kääntyi sisäänpäin ja vaihtoi jälleen tyyliä. Hän levytti folkrokkia (John Wesley Harding 1967), kantria (Nashville Skyline 1969), americanaa (Self Portrait 1970) ja out law kantria (Pat Garrett & Billy the Kid 1973). Pääasiassa cover biiseistä koostunut tupla-albumi Self Portrait sai aikanaan täystyrmäyksen kriitikoilta. Nyttemmin kriitikkojen kannanotot ovat lieventyneet, koska Bootleg Series Vol. 10 -julkaisu Another Self Portrait (2013) sisälsi muutamia aivan upeita, aikaisemmin julkaisemattomia Self Portrait (1969) – ja New Morning (1970)- sessioissa äänitettyjä kappaleita. Aivan viime vuosina Dylan on uudestaan palannut americanan ja cover-kappaleiden pariin julkaisemalla vuosina 2015-2017 peräti viisi cover-levyä! Tämäkin on lieventänyt asenteita näitä 1960-luvun lopussa ja 1970-luvun alussa julkaistuja Dylanin levyjä kohtaan, joita silloin pidettiin tyylirikkoina ja jonkinlaisina ”harha-askelina” väkevän rockkauden jälkeen. Uuteen tarkasteluun on tämän ”buumin” myötä päässyt myös aikanaan Dylanin huonoimmaksi levyksi tituleerattu Dylan, jonka Columbia julkaisi 1973 ilman Dylanin lupaa.
Workingman’s Blues #2 on täysin uudenlaista Dylania, melodia ja esitystapa ovat suorastaan maagiset ja laulu valloittaa heti ensimmäisellä kuuntelukerralla. Thunder On The Mountain on sanomaltaan uhkaava, mutta musiikillisesti kevyttä rock’n’rollia. Ehkä väitteet levyn viihteellisyydestä perustuvat juuri kappaleiden melodia- ja sointurakenteisiin, jotka ovat varsin yksinkertaisia. Tätä levyä on helppo kuunnella. Tästä levystä voi nauttia täysin rinnoin, vaikkei tietäisi lyriikkojen sisällöstä yhtään mitään!
Modern Timesilla ”ajan alku” on vain haave, sillä loppu lähestyy. Katastrofit seuraavat toisiaan. Kaikki on ennustettu ja etukäteen tiedossa, jos vain osaa tulkita merkit oikein:
Nämä säkeet ovat erittäin mielenkiintoisia ja merkittäviä, sillä Conjuring tarkoittaa loihtimista, manaamista ja taikomista. Rollingilla Dylan siis paljastaa etsineensä koodia, lopullista totuutta “kauan sitten kuolleilta sieluilta”. Useiden MT:n säkeiden tyyli muistuttaa yllättävän paljon 1500-luvulla eläneen ranskalaisen ennustajan, Nostradamuksen säkeitä:
Useissa MT:n lauluissa Dylan laulaa vanhojen bluesmestareiden tapaan “naiselleen”, mutta usein muu teksti osoittaa, että kyseessä ei ole tavallinen, lihallinen nainen, vaan ylimaallinen, jumalainen hahmo, Danten Jumalaisen Näytelmän ihana ja tavoittamaton “Beatrice”, jolla on hallussaan Paratiisin avaimet.
Danten Jumalainen näytelmä on keskiajan tunnetuimpia kirjallisia teoksia. Dante vaeltaa siinä Helvetistä Paratiisiin ja kertoo täydellisin säkein kaikesta matkalla näkemästään. Alusta lähtien teos on unenomainen. Runoilija on eksynyt synkään metsään:
Dylan kääntää myös aikajärjestyksen, sillä levyn avauskappaleella Thunder On The Mountain kerrotaan maailmanlopusta:
Dylan on MT:lla käyttänyt monissa kappaleissa yli 2000 vuotta sitten eläneen kuuluisan roomalaisen runoilijan Ovidiuksen säkeitä. Dylan on myös “koodannut” tämän lähteen käytön suoraan Thunder On Mountainin tekstiin:
Uusin löydös on MT:n tekstien yhteys 1600-luvulla vaikuttaneen englantilaisen runoilijan John Miltonin suurteokseen Paradise Lost. Dylanologi J.R. Stokes selvittää 55 -sivuisessa esseessään tätä yhteyttä ja täytyy myöntää, että ajoittain Stokesin todistelu on erittäin vakuuttavaa. Koska John Milton puolestaan ammensi suurteoksensa säkeitä ja aiheita antiikin suurten runoilijamestareiden, Homeroksen ja Vergeliuksen yli 2000 vuotta vanhoista töistä, alkaa vaikuttaa siltä, että Dylanin Modern Times on ehkä hänen koko uransa kirjallisin ja kompleksisin teos.
Koko levyn ajan Dylan vaihtaa nerokkaasti näkökulmaa yksilöstä yleiseen. Elämä on epävarmaa ja maailma on ahdistava paikka, jossa terroristit räjäyttelevät lentokoneita (Thunder On Mountain) ja kaupunkit jäävät tulvien alle(The Levee’s Gonna Break). Ainoan suojan tarjoaa oma koti ja rakkaus. Tosin unikin on vain “väliaikainen kuolema”(Workingman’s Blues). Rakkaus yhdistää melankolian ja toivon ja synnyttää katkeran kauniin kudelman, eikä enää ole niin väliä, vaikka paras aika ehkä onkin jo ohi (Spirit On The Water). Mitään ei tarvitse enää salailla eikä katua (Rollin’ And Tumblin’), sillä ilmasto on muuttumassa ja loppu on hirveä (“you shall burn”). Elämä on suuri mysteeri, joka pitää vain ottaa sellaisena kuin se on: “elämme ja kuolemme, tietämättä miksi” (When The Deal Goes Down). Ilmassa on uhmaa ja kapinaa, rakastettu on hylännyt miehen, joka pelkää, että “jonain päivänä et ole enää minusta raukasta huolissasi” (Someday Baby). Kaikesta kurjuudesta huolimatta elämässä on myös valon ja kauneuden hetkiä. On ilta. Työläinen odottaa “rakkaassa paikassa…. uutta vaimoaan…hilpeään tanssiin”. Arkipäivän pienissä asioissa on avain elämän mysteeriin: uudet saappaat, vähän musiikia ja leppoisa tunnelma, aurinko on laskemassa. Pohjalla ollaan, mutta mitä sillä on väliä, jos vain muistat “laulaa Workingman bluesia”. “Sateenkaaren päässä elämä on vasta alkanut”, joten toivoa on, ehkä elämä sittenkin voittaa kuoleman: “tunsin enkelin suudelman” (Beyond the Horizon). On matkattu maailman ympäri ja rakkaan kaipuu on kova. Maailma pimenee: “kaikki minkä olen uskonut todeksi onkin ollut valetta” (Nettie Moore). Uusiutumisen kautta elämä pääsee kuitenkin eteenpäin: “olen maksanut aikani ja nyt olen yhtä hyvä kuin uusi” (The Levee’s Gonna Break). Uskonto tarjoaa pelastuksen vai tarjoaako, sillä “puutarhuri on lähtenyt”. Epätietoisuus kalvaa mieltä ja olisi parempi olla puhumatta “mystisestä puuharhasta”, joka ei paljasta salaisuuttaan. Sanotaan, että rukous auttaa, mutta auttaako se, “sillä armoa ei anneta kun olet hävinnyt”. Viholliset on paras murhata heidän nukkuessaan. Sydän palaa ja kaipaus kalvaa, mutta mitä se auttaa kun sinut kuitenkin “murskataan”? Sitä voi harjoittaa “hylättyä uskontoa”, mutta “tie on silti yksinäinen”. Onneksi valo vielä pilkottaa ja taivaallista apuakin on ehkä luvassa (Ain’t Talkin’).